41584310
武林高手

[图书类] [军事历史] [PDF] 【风俗论】上.中.下 著(法)伏尔泰.译:梁守锵.PDF [新浪微盘下载]

-->
    

   【书 名】风俗论(上、中、下)
 【作 者】(法)伏尔泰(Voltaire) 著; 梁守锵 吴模信 邱公南 汪家荣等 译
 【丛书名】汉译世界学术名著丛书
 【形态项】 639 ; 20cm
 【格 式】PDF
 【大 小】64.9M
 【出版项】 商务印书馆 , 1994
 【ISBN号】 7-100-02739-X / K107
 【原书定价】 CNY28.00
 【主题词】世界史(学科: 研究)世界史
 【参考文献格式】(法)伏尔泰(Voltaire)著 梁守锵译. 风俗论 . 商务印书馆, 1994.
 
     
    内容简介:
  
        《风俗论》虽是伏尔泰为夏莱夫人学习历史而这写的,但重要的是有所为而发.当时法国不少史书,特别是博絮埃的《世界史讲话》按教会和国王的利益编造历史,把一切历史事件归为神的意志的结果.伏尔泰把这种历史著作视为“撒谎的作品”。但他不屑于以笔战来驳斥这种著作,而是以撰写《风俗论》这部纪念碑式的鸿篇巨著来取而代之。果然,它初版便印刷了6000部,这在当时是空前的。《风俗论》用大量事实揭露教廷的黑暗和腐朽,反对宗教狂热、宗教迫害和教派斗争,并以犀利的文笔、磅礴的气势,上下数千年,纵横几大洲,向人们展示世界各重要民族的精神和风俗的宏伟画卷。尽管其中某些史料不尽翔实,论点或有偏颇,但伏尔泰的态度是严肃认真的。《风俗论》叙述纷繁的历史事件,撮其要,取其精;描绘人物栩栩如生,而且善于以简洁的笔触勾勒世态人情,展现历史风貌。可以说,这不仅是历史学家而且是想了解世界历史的一般读者值得一读的一部学术名著。


伏尔泰:《风俗论》

风俗论(上 中 下 )
作者:伏尔泰
译者:梁守锵 吴模信 邱公南 汪家荣等   

基本信息
·出版社:商务印刷馆
·页码:1910 页
·出版日期:1997年
·ISBN:7100027462
·条形码:9787100027465
·包装版本:2003年8月北京第3次印刷
·装帧:精装
·开本:32开
·套装数量:3


作者简介

        伏尔泰(1694—1778年),法国启蒙运动的主要人物,原名费朗索瓦兹·玛丽·阿鲁埃,伏尔泰是其众多笔名中的最著名的一个,法国启蒙运动时期著名的诗人、剧作家、散文家、小说家、历史学家和哲学家。他倡导自由,反对专制。

目录

序 言
出版者凯尔的说明
导 论
一 地球的变迁
二 不同的人种
三 各民族的远古时代
四 人类对灵魂的认识
五 初民的宗教
六 古代大多数民族共同的风俗和感情
七 野人
八 美洲
九 神权政治
十 迦勒底人
十一 以后成为波斯人的巴比伦人
十二 叙利亚
十三 腓尼基人和桑科尼雅松
十四 斯基泰人和歌篾人
十五 阿拉伯
十六 亚伯拉罕
十七 印度
十八 中国
十九 埃及
二十 埃及人的语言文字
二十一 埃及的古代建筑
二十二 埃及的宗教仪式和割礼
二十三 埃及人的秘仪
二十四 希腊人;古代洪水;希腊字母和希腊人的天才
二十五 希腊的立法者;米诺斯;奥菲士;灵魂不灭
二十六 希腊人的教派
二十七 扎勒库斯和其他几个立法者
二十八 巴克斯
二十九 奥维德所搜集的希腊人化身变形的事例
三十 偶像崇拜
三十一 神谕
三十二 希腊人的西比尔女巫;她们对其他民族的影响
三十三 奇迹
三十四 神殿
三十五 巫术
三十六 人祭
三十七 刻瑞斯一伊流欣努的秘仪
三十八 开始为人所知的犹太人
三十九 埃及的犹太人
四十 只能视为民族首领的摩西
四十一 摩西以后至扫罗时代的犹太人
四十二 扫罗以后的犹太人
四十三 犹太先知
四十四 犹太人的祷词
四十五 犹太历史学家约瑟夫斯
四十六 弗拉维.约瑟夫斯关于亚历山大和犹太人的不实之词
……

译者前言

  中国读者对于法国启蒙思想家伏尔泰(1694—1778)并不陌生。他的哲理小说《查第格》、《老实人》、《天真汉》等,哲学著作《哲学通信》、《哲学辞典》和历史名著《路易十四时代》,早已先后译成中文。就历史学而言,《论各民族的精神与风俗》(简称《风俗论》)是《路易十四时代》的姊妹篇。该书是在他因秘密出版《哲学通信》遭巴黎高等法院下令逮捕而避居小城西雷他女友夏特莱夫人家时于1740年开始撰写的,直至1756年才完成,在日内瓦出版,历时 16年。此后他仍不断审阅,加以修改充实,甚至在他去世那年,还对该书有所增补。1765年他发表了《历史哲学》,后把它作为导论收入《风俗论》一书。
  人们历来都把伏尔泰阐述人类文明的历史著作视为开世界文化史之先河。在他之前和与他同时代的历史学家只记述帝王将相的治政和军功。伏尔泰认为,阅读这些人的历史著作,“似乎世界只是为几个君主和效力于君主欲念的那些人而存在,其余的全都被略而不提。在这一点上,历史学家就像他们所谈到的某些暴君,把人类作为献给一个人的牺牲品了。”他明确指出:“我的主要想法是尽可能地了解各民族的风俗和研究人类的精神。我把历代国王继承的顺序视为撰写历史的指导线索而不是目的。”(《科尔玛公证文书》)欧洲的历史,尤其是中世纪欧洲的历史,从某种意义上说,是宗教思想统治人们精神生活的兴衰史,是教权与王权既相互利用又彼此斗争的历史。宗教问题渗透到政治、军事、财政、贸易、哲学、文艺、科学等各个领域,又是许多历史事件的重要起因。《风俗论》以此为重点旁及文化各个方面的深入阐述,指出了人类从愚昧进步到文明的艰辛历程,从而揭示出人类必然走向理性时代的美好前景。
  过去的世界古代史主要谈希腊、罗马和犹太,其余民族很少提及。《风俗论》用相当大的篇幅,而且往往以称赞的口吻谈到除犹太人外的非西方的民族,尤其是在介绍中国时更表现出极大的热情,认为中国在政治、法律、文化、伦理、道德、宗教各方面均优于西方国家。伏尔泰是通过来华布道的传教士所写的书籍和信件来了解中国的,这些材料不免有失实或溢美之处。但伏尔泰以中国这一切为楷模来批判西方的封建制度,这是与启蒙运动的要求相一致的。路易十四当年出于殖民主义的需要,与葡萄牙人竞争,趁葡萄牙国力衰微之机,从私人金库出资让传教士前往中国。某些传教士为了说明他们在中国传教的意义和在中国传教的可能性而极力宣扬中国,这些材料居然成为伏尔泰掷向封建制度和天主教会这两只鸟的一块石头,这是路易十四和传教士们所始料不及的。
  《风俗论》虽是伏尔泰为夏特莱夫人学习历史而写的,但更重要的是有所为而发。当时法国不少史书,特别是博絮埃的《世界史讲话》按教会和国王的利益编造历史,把一切历史事件归为神的意志的结果。伏尔泰把这种历史著作视为“ 撒谎的作品”。但他不屑于以笔战来驳斥这种著作,而是以撰写《风俗论》这部纪念碑式的鸿篇巨著来取而代之。果然,它初版便印刷了6000部,这在当时是空前的。《风俗论》用大量事实揭露教廷的黑暗和腐朽,反对宗教狂热、宗教迫害和教派斗争,并以犀利的文笔、磅礴的气势,上下数千年,纵横几大洲,向人们展示了世界各重要民族的精神和风俗的宏伟画卷。尽管其中某些史料不尽翔实,论点或有偏颇,但伏尔泰的治史态度是严肃认真的。《风俗论》叙述纷繁的历史事件,撮其要,取其精;描绘人物栩栩如生,而且善于以简洁的笔触勾勒世态人情,展现历史风貌。可以说,这不仅是历史学家而且是想了解世界历史的一般读者值得一读的一部学术名著。
  《风俗论》原书分上下两册,中译本按篇幅分为上、中、下三册:上册包括原书的序言、导论、前言及正文的前52章;中册从53章至140章,共88章;下册从141章至197章,共57章。
  《风俗论》中译本参加翻译的共有6人:梁守锵译序言、导论、前言及正文1—90章;吴模信译91—121章;谢戊申译122—138章,141—157 章;邱公南译139—140章,158—171章;郑福熙译172—173章;汪家荣译174—197章。全部译稿曾请郑福熙先生进行初校,后因郑福熙先生作古,出版前又由梁守锵重新校订。

              


下载地址:

http://vdisk.weibo.com/s/xgdIy
#1楼
发帖时间:2013-04-27 17:04:03   |   回复数:2
大地的精灵
一代宗师
已添加书籍介绍内容,请知悉。感谢分享。

下载经过测试,如果有新浪微博账号的朋友,可以登录后下载。

2013-4-28 #2楼
wahowe
无名小卒
感谢分享。

2013-4-29 #3楼
游客组